top of page

台灣客語聖經大紀事

1961
​◆《路加福音》翻譯完成
鉛筆和記事本
1969
◆ 《新約聖經》 全部翻譯及審議完畢
1956
◆長老教會著手 客語聖經翻譯、客語聖詩 編集。
1960
◆台灣聖經公會成立客語聖經翻譯小組 (召集人方廣生牧師)
1965
​◆《客話約翰福音書》單行本出版
1974~1985(聖經翻譯停滯期)
◆聯合聖經公會翻譯原則改變、翻譯人員異動及減少、國語政策阻礙母語聖經印刷
1983
◆曾政忠牧師於「宣教與語言」研討會,重提客語聖經翻譯未竟之功
 
1985
◆「台灣客語聖經翻譯委員會」正式成立 (主委彭德貴牧師)
​◆彭德修牧師主編「客家話教科書 (白話字)」
1985
◆「給客家人的福音— 約翰福音」出版
1984
◆翻譯客語版十誡及主禱文
1992
​◆邀請羅肇錦教授和台灣本土作家李喬擔任客語聖經翻譯顧問
1993
​◆《客語聖經:新約㧯詩篇》(現代台灣客語譯本) 出版 
1995-2011
◆翻譯舊約各書卷,並重新修訂新約
2011
◆ 定稿,交由聖經公會排版。年底韓國送印
2012
◆4/8 復活節出版全球第一本
​           《客語聖經》
​ 
(現代台灣客語譯本,新舊約全書,漢羅對照)

特別致謝:
​邱曉玲無私授權引用其論文之年代表,並協助校對客語聖經故事館之史料

​(此年代表有做些微調整,和論文之年代表有些許不同)

bottom of page